Наш край
Сайт пра наваколлi Вiцебска
Смотрите в наших фотогалереях! Смотрите в наших фотогалереях! Смотрите в наших фотогалереях!
на главную | карта сайта
гостевая | контакты

КРАЯЗНАЎСТВА
Славутыя мясцiны
Славутыя людзі
Лужасна
Рознае (нарысы)
Клуб "Дзвiна"
Ваеннае краязнаўства 

ТУРЫЗМ
Маршруты
Вандроўкi
Рэкамендацыi
Уражаннi

ЭКАЛОГIЯ
Ахова прыроды
Артыкулы
Методыкi
Календар
Факты батанiцы
Кветкi

ФОТАГАЛЕРЭЯ
Гiст.-культ. славутасцi
Эка славутасцi
Краявiды
Турызм
Кветкi




 
Этимологический латинско-русский словарь (Часть 1) Кветкi

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ
ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

часть 1

       1. Abies, ~etis f. - Пихта. Древнелат. название. Этимология не ясна.
       2. Acanthopdnax, ~acis f. - Акантопанакс. От греч. akantha-1) игла, колючка; 2) травянистое растение аканф, медвежья лапа и греч. рапах - рап - весь, целый и akas - лекарство, т. е. растение аканф, употребляемое как универсальное лекарство.
       3. Acer, ~eris п. - Клен. От лат. названия, употребляемого Плинием; асег - острый, т. е. название по форме листьев.
       4. dcer, ~cris, ~cre adj. - острый; жгучий; едкий.
       5. acetosellus, ~а, ~um adj. - кисловатый. От лат. асеtum - кислое вино; уксус.
       6. acetosus, ~а, ~um adj.- кислый. От лат. acetum - кислое вино; уксус.
       7. Achillea, ~ae f. - Тысячелистник, деревей. По имени Ахиллеса (Achilleus) - главного героя "Иллиады" Гомера; существует предание, что Ахиллес открыл целеб-ное свойство этого растения.
       8. Aesculus, ~i f. - Конский каштан. Древнелат. название, встречаемое у Плиния и применяемое к дубу со съедобными желудями; от лат. esca (aesca) - еда, пища.
       9. aciculdris, ~is, ~e adj. - игловидный; колючий; игольчатый. От лат. acicula - иголочка.
       10. Actinidia, ~ae f. - Актинидия. От греч. aktis - луч и eidas - образ. Ягодный кустарник на Дальнем Востоке; по лучистому рыльцу в цветках этого растения.
       11. acutifolius, ~a, ~um adj. - остролистный. От лат. acutus - острый и folium - лист.
       12. Agrostis, ~is f. - Полевица. От греч. agrostis - полевая трава; злак.
       13. ailanthifolius, ~a, ~um adj. - айлантолистный. От Ailanthus - айлант и лат. folium - лист.
       14. Aildnthus, ~t f. - Айлант. От малайск.-дерево семейства симарубовых, листья которого скармливаются гусеницам шелкопряда.
       15. ajanensis, ~is, ~e adj. - аянский (например, Picea ajanensis - Ель аянская).
       16. aldtus, ~a, ~um adj. - крылатый. От лат. ala - крыло.
       17. Albizzia, ~ae f. - Альбиция. Происхождение не ясно. Возможно, от лат. albus - белый.
       18. dlbus, ~a, ~um adj. -белый.
       19. Alchimilla, ~ae f. - Манжетка. Объяснение двоякое. Первое - от названия алхимии из-за приписывания растению чудодейственных свойств. Второе - от арабск. alkemelych - название одного из видов манжетки. Первоначально - чудо-действенный.
       20. Atlidria, ~ае L - Чесночник. От лат. allium - чеснок; по чесночному запаху.
       21. almaatensis, ~is, ~e adj. - алмаатинский (например, Crataegus atmaatensis- Боярышник алмаатинский).
       22. atnifolius, ~а, ~um adj. - ольхолистный. От лат. лат. alnus - ольха и folium - лист.
       23. Alnus, ~i, f. - Ольха. Название, встречающееся у римских авторов Плиния и Виктрувия. От кельтск. al - при, alis - вода, lan - берег, т.е. прибрежное расте-ние.
       24. Atopecurus, ~i f. - Лисохвост, батлачек. От греч. aloрех - лиса и оига - хвост.
       25. alpester, ~tris, ~tre adj.- приальпийский; нижнеальпийский. От лат. Alpes- Альпы.
       26. alpigenus, ~а, ~um adj. - высокогорный; альпийский, происходящий из Альп, т. е. высоких гор. От лат. А1pes - Альпы; высокие горы и genus - род.
       27. alpinus, ~а, ~um adj. - высокогорный; альпийский.
       28. altaiensis, ~is, ~e adj. - алтайский (например, Sibirea altaiensis- Сибирка ал-тайская).
       29. alternifotius, ~а, ~um adj. - очереднолистный. От лат. alternus - очередной и folium - лист.
       30. altissimus, ~а, ~um adj. - высочайший, самый высокий. Превосходная сте-пень прилагательного от altus - высокий.
       31. Ameldnchier, ~eris f. - Ирга. От прованс. Названия плодов - amelanche. Совр. фр. amelanchier (амеланшье). Линнеем было применено как видовое название.
       32. americdnus, ~а, ~um adj. - американский.
       33. Ammodendron п. - Аммодендрон, или Песчаная акация. От греч. ammos - песок, пыль и dendron - дерево.
       34. Amorpha, ~ae f. - Аморфа. От греч. amorphos - бесформенный.
       35. iimurensis, ~is, ~e adj. - амурский (например, Веrberis amurensis- Барбарис амурский).
       36. Amygdalus, ~i f. и Atnygdalum, ~i n. - Миндаль. От греч. atnygdalus - мин-даль.
       37. anagyroides, ~es, ~es adj. - анагиролистный. От лат. anagyris - Вонюч-ка и oldes - видный (от греч. eidas - образ, вид).
       38. Andrdchne, ~is f. - Андрахна. Происхождение не ясно. Возможно, восходит к греч. andros - мужчина, муж, воин; мужской.
       39. Andromeda, ~ae f. - Подбел. Латинизация греческого. По имени мифической Андромеды, красавицы-дочери эфиопского царя Кефея, прикованного к скале на съедение чудовищу и спасенного Персеем.
       40. Апетбпе, ~is f. - Ветреница. Греч, название апетбпе - ветреница, от слова anemos - дуновение, ветер, т. к. большинство видов растет на возвышенностях, обдуваемых ветром.
       41. Angelica, ~ae f. - Дудник. Этимология не ясна. Возможно, от греч. aggelos (лат. angelus) - ангел, вестник, посол. Возможно объяснение от греч. aggos (лат. angi) - сосуд, трубка для переноса жидкости в организме.
       42. angiospermus, ~a, ~um adj. - покрытосеменной. От греч. aggos - сосуд и spermatos - семян.
       43. angustifotius, ~a, ~utn adj. - узколистный. От лат. angustus - узкий и folium - лист.
       44. dnnuus, ~a, ~um adj. - однолетний. От лат. annus - год.
       45. anserinus, ~a, ~um adj. - гусиный, от лат. anser - гусь.
       46. Anthoxdntum, ~i п. и Anthoxdnthum, ~i n. - Желтый колосок, или Душистый колосок. От греч. anthos - цветок и xantos - желтый (в латинизированной форме возможно написание xantum).
       47. Anthriscus, ~i f.- Купырь. Древнегреческое название, употребляемое Тео-фрастом. Вероятно, от греч. antheo - пускать ростки и rixa - корень; т. е. вырас-тающий от корней. Растение зимует в виде клубнеобразных корней, дающих весной новые надземные части.
       48. aparine, adj. третьего склонения aparinis, ~e, где форма среднего рода arapine согласуется с Galium. Возможно, от греч. apairo - уносить. Очевидно, о плодах, уносимых после того, как они ухватятся зацепками за что-либо перемещающееся. Galium aparine - Подмаренник цепкий.
       49. aphylius, ~a, ~um adj. - безлистный. От греч. а - без и phyllon - лист.
       50. Apidceae f, pl. - Зонтичные, или Сельдерейные (семейство). Возможны 2 толкования: Первое - от лат. арех - вершина; шапка; тиара, т.е. переносно - зонтик. Второе - от лат. apis - пчела.
       51. aquifolium, ~Н п. - остролистный. От лат. acus - игла и folium - лист.
       52. arborescens, ~entis part. praes. - древовидный. От лат. arborescere - ре-веснеть; превращаться в дерево. 53. Arbutus, ~i f.- Земляничное дерево. Древнелат. название. Этимология не яс-на. Возможно, от лат. arbor - дерево и суфф. ut, us (at, us), означающее видовое понятие.
       54. Arctostaphylos m. - Толокнянка, или Медвежья ягода. От греч. arktos - мед-ведь; север и staphylos - ягода; виноград.
       55. argenteus, ~а, ~um adj. - серебристый; серебристобелый. От лат. argentum - серебро.
       56. argutus, ~а, ~um adj.- 1) острый; 2) выразительный, живой; 3) меткий, ост-роумный. От лат. arguere - ясно показывать, обнаруживать.
       57. dria - древнегреч. назв. рябины арии или р. круглолистной- Sorbus dria.
       58. Aristolochidceae f., pl. - Кирказоновые (семейство). От греч. aristolochia - кирказон. Греч, aristos - лучший и locheia - истечение после отделения детского места. Употреблялось как лекарство для изгнания последа.
       59. aromdticus, ~a, ~umadj. - ароматный, благовонный. От греч. агота - благо-воние.
       60. Aronia, ~ae f. - Арония. Видоизменение от Aria.
       61. Artemisia, ~ae f. - Полынь, или Нехворощь. От греч. Artemisia. По преда-нию, супруга царя Мавсола Артемиза (по другой легенде греч. богиня Артемида, у римлян - Диана) вылечилась этим растением от женских болезней.
       62. arundindceus, ~а, ~um adj. - тростниковый. От латинизированного греческо-го названия arundo - тростник. Саlamagrostis arundinacea - Вейник тростнико-вый.
       63. arvensis, ~is, ~e adj. - полевой. От лат. arvum - пашня, поле.
       64. Asdrum, ~i n. - Копытень. От греч. asaron; название, встречающееся у Дио-скорида; происхождение не ясно.
       65. asidticus, ~а, ~шп- азиатский. От лат. Asia - Азия.
       66. Asterdceae f., pl. - Сложноцветные или Астровые (семейство). От лат. aster - звезда; по форме цветочных корзинок.
       67. atldnticus, ~а, ~ит adj. - атласский. От лат. Atlas, ~antis - 1) Атлант царь Мавритании, превращенный Персеем в гору, поддерживающую небесный свод. 2) Атласские горы.
       68. Atragene, ~s f. - Княжник. Этим греческим словом у Теофраста назван Clematis vitalba - Ломонос виноградолистный; название механически перенесено на другое растение того же семейства.
       69. aucupdrius, ~a, ~um adj. - птицеловный. От лат, aucupari - ловить птиц (avis - птица и capio - ловлю, завладеваю). Sorbus aucupdria- Рябина обык-новенная. Аисиpdria - по применению рябины в качестве приманки.
       70. aureus, ~а, ~um adj. - золотистый; золотисто-желтый. От лат. aurum - зо-лото.
       71. austrdlis, ---is, ~e adj. - южный. От лат. auster - южный ветер, юг.
       72. avelldneus, ~а, ~um adj. - серо-коричневый; цвета ореха (по словарю Забин-ковой).
       73. avelldnas, ~a, ~um adj. - авелланский. От названия города Avellana (Италия). Corylus avelldna - Лещина обыкновенная; орешник; лещина.
       74. aviculdris, ~is, ~e adj. - птичий. От лат. aviculus - птичка.
       75. dvium gen. pluralis от - птиц (родительный падеж множественного числа от птица, avis - птица), т.е. птичий. Cerdsus duiutn - Вишня птичья, или Черешня.
       76. baccdtus, ~a, ~um adj. - ягодовидный. От лат. Ьасса - ягода.
       77. balsdmeus, ~a, ~um adj. - бальзамический. От греч. balsamon - бальзам.
       78. balsdmifer, ~fera, ~ferum adj. - бальзамоносный. От греч. balsamon - баль-зам и лат. ferre - нести.
       79. Balsamindceae f., pl. - Бальзаминовые, или Недотроговые (семейство). От греч. balsamon - бальзам.
       80. banksidna f. adj. - по имени Joseph Banks (1743-1820), английского ботани-ка. Pinus banksidna - Сосна Банкса.
       81. Barbarea, ~ae f. - Сурепка, или Сурепица, или Желтяница. Объяснение двоякое. Первое - от греч. barbaros - варварский, иноземный; прежде называлась herba barЬагае - иноземная трава. Второе - от слова Barbara - Варвары, т. е. "Трава Св. Варвары", применявшаяся при лечении ран.
       82. barbdtus, ~а, ~ит adj. - бородатый. От лат. bаrЬа - борода.
       83. barbinervis, ~is, ~e adj. - бородатый. От лат. bdrЬа - борода и nervus - жилка; струна; сухожилие.
       84. Berberis, ~idis f. - Барбарис. Предположительно от арабск. berberys - рако-вина; по форме лепестков и плода.
       85. berolinensis, ~/s, ~e adj. - берлинский. От лат. Веrolina - Берлин.
       86. Berteroa, ~ae f. - Икотник. По фамилии итальянского медика и ботаника Carlo Bertero (1789-1831).
       87. besseyi gen, sing. - По фамилии С. Е. Bessey (1845-1915) - профессора бо-таники университета Небраска (США). Cerdsus besseyi - Вишня Бессея.
       88. Betula, ~ae f. - Береза. От кельтск. названия березы - betu. Отсюда заимст-вование в латинском языке - bаiere - бить, колотить. Римские ликторы, расчищая путь среди толпы, колотили народ березовыми палками.
       89. Betuldceae f., pl. - Березовые (семейство). От лат. bёtuila- береза.
       90. betulus - березовый (Betulus по форме может быть прилагательным мужско-го рода, хотя слово Carpinus по словарю Priszter женского рода). Вероятно, betulus является приложением. Cdrpinus betulus - Граб обыкновенный. Очевидно, на граб переносятся признаки березы.
       91. bicolor adj. - двуцветный (с одной формой для всех трех родов). От лат. bi, bis - два, дважды и color - цвет.
       92. bifolius, ~а, ~um adj.- двулистный. От лат. bi, bis - два, дважды и folium - лист.
       93. Boragindceae f., pl. - Бурачниковые (семейство). От лат. borago - бурачник. Происхождение не ясно. Возможно, от греч. Ьога - корм, пища; по употреблению растения в качестве корма.
       94. boredtis, ~is, ~e adj. - северный. От греч. boreas - север; северный ветер.
       95. Brassicdceae f., pl. - Крестоцветные, или Капустные (семейство). От лат. brassica - капуста.
       96. bretschneideri gen. sing. - по фамилии Бретшнейдера. Hydrdngea bretschneideri - Гортензия Бретшнейдера.
       97. Briza, ~ае f - Трясунка. От греч. briza - название растения во Фракии, зла-ка, который ставился в связь с глаголом brizo - спать и должен был указывать на поникшие, как бы спящие колоски.
       98. Bromus, ~i m. - Костер. От греч. bromos - овес.
       99. bumalda f. adj. - Употреблено как прилагательное первого склонения, обра-зованное от фамилии Bumald. Staphylea bumalda - Клекачка Бумальда.
       100. bungei gen. sing. - По фамилии физика и ботаника, работавшего в России А. Bunge (1803-1890).
       101. burejdticum n. adj. - По фамилии Буреин. Viburnum burejaticum - Калина буреинская.
       102. burejensis f. adj. - По фамилии Буреин. Второй вариант образования прила-гательного от одного и того же имени. Grossuldria burejensis- Крыжовник буреин-ский.
       103. bursa, ~ae f. - сумка.
       104. Buxus f. - Самшит. От греч. buxo - плотно; греч. название самшита - pyxos, puxos от слова pyknos, puknos - сильный, крепкий, плотный; древесина самшита одна из самых прочных.
       105. caeruleus, ~а, ~um adj. - голубой, синий.
       106. cdesius, ~a, ~um adj. - сизый, голубовато-серый.
       107. caespitosus, ~a, ~um adj. - дернистый. От лат. caespes - дёрн.
       108. Calamagrostis, ~idis f. - Вейник. От греч. kalamos - тростник и agrostis - кормовая трава; злак.
       109. californicus, ~a, ~um adj. - калифорнийский.
       110. Calligdnum, ~i n. - Джузгун, или Жузгун. От греч. kallos - красота и gony - колено, узел на стебле. Сравните с нем. переводом джузгуна - Schonkoterich.
       111. Calluna, ~ае, \. - Вереск. От греч. kalluno - украшать, делать красивым; новогреч. kalluntron - вычищаю, метла - по употреблению на веники, метлы.
       112. Cdltha, ~ae f. - Калужница. Название разных растений с желтыми цветка-ми, употреблявшееся Вергилием и Плинием и произведенное, вероятно, от греч. kalathos - корзинка.
       113. calyculdtus, ~а, ~шп adj. - имеющий подчашие, с подчашием. От лат. calyculus - подчашие.
       114. Сатрапта, ~ае f. - Колокольчик. От лат. саmраnа - колокол с уменьши-тельным суффиксом - ul; по форме цветка.
       115. canescens, ~entis part. praes. - седеющий, седоватый; сероватый. От лат. canescere - седеть.
       116. caninus, ~a, ~utn adj. - собачий. От лат. canis - собака.
       117. cdpreus, ~a, ~um adj. - козий. От лат. сарга - коза.
       118. cdput, ~pitis п. (в сочетании с medusae)-голова медузы. Например, Calligonum caput medusae - Джузгун голова медузы.
       119. Caprifotidceae f., pl. - Жимолостные (семейство). От лат. Lonicera caprifolium - Жимолость каприфоль.
       120. Caprifolium, ~ii n. - От лат. сарга - коза и folium - лист. Lonicera caprifolium - Жимолость каприфоль.                                                                                                                                                                        

назадуверхда хаты